Главная Изучение арабского Учебные материалы по арабскому Арабские глаголы - Будущее время глаголов 2-й породы
Арабские глаголы - Будущее время глаголов 2-й породы
Автор: Йорам Лемельман   
13.09.2012 05:56
Индекс материала
Арабские глаголы
Глаголы 2-й породы
Будущее время глаголов 2-й породы
Глаголы 3-й породы
Глаголы 4-й породы
Глаголы 5-й породы
Глаголы 6-й породы
Глаголы 7-й породы
Глаголы 8-й породы
Глаголы 10-й породы
Глаголы 11-й породы
Все страницы


 

Будущее время глаголов 2-й породы

 

        Вы помните, что буквы приставок в настоящем/будущем времени являются одинаковыми для всех пород глаголов. Зная основу, можно спрягать глагол, прибавляя к нему нужную приставку (и окончание – в соответствующих случаях). Основа настоящего/будущего времени глаголов 2-й породы имеет огласовки а-и. Огласовка приставки в этой породе – у. Рассмотрим глаголы 2-й породы, построив схему:

 - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

Лицо, число         приставка              основа глагола               

Ед. число:

1 «я»                      у       أ         ركز раккиз «сосредоточить»

2 «ты» м. р.          ту    ت

2 «ты» ж. р.          ту    ت     نظم наЗЗым «организовать»

           окончание ин ين

3 «он» м. р.          йу      ي

3 «она» ж. р.        ту     ت     هدد hаддид «угрожать»

 

Мн. число:

1 «мы»                 ну     ن      سلم  саллим  «(пере)дать;

2 «вы» м. р.         ту    ت              (по)приветствовать,

           окончание ун ون                          (по)здороваться»

3 «они»                йу     ي      

           окончание ун ون

       

      Подставляя к основе указанные приставки и окончания, можно проспрягать глагол.

Например, проспрягаем نظم наЗЗама «организов(ыв)ал»:


        أنظم уна́ЗЗым «я организую»;

      تنظم туна́ЗЗым «ты организуешь (м. р.)»;

      تنظمين тунаЗЗымин «ты организуешь (ж. р.)»;

        ينظم  йуна́ЗЗым  «он организует»;

      تنظم туна́ЗЗым «она организует»;

ننظم нунаЗЗым «мы организуем»;

تنظمو тунаЗЗыму́, تنظمون тунаЗЗыму «вы организуете»;

ينظمو йунаЗЗыму́, ينظمون йунаЗЗыму «они организуют».

 

Работа с текстом (заголовки заметок в Интернете)

 

المعارضة اللبنانية تصعد تحركاتها والحكومة تحذر

аль-муА:раДа   -ль-лубна:ни́:йя    туСа˚Ид таХаррука:туhа   Уа-ль-Хуку:ма   туХаззир

Ливанская оппозиция активизирует свои действия, а правительство предостерегает.

 

Словарик:

 معارضة муА́:раДа «оппозиция»;

لبناني лубна:ни: «ливанский»;

صعد  Са˚Ад/а (2) «поднял; активизировал»;

تحرك таХа́ррук «действие; акция; активность»,

мн. ч. تحركات таХаррука́:т,

          تحركاتها таХаррука́:туhа  «ее действия»;

حذر Хаззар/а  (2) «он предостерегал».


حزب الله سينظم احتفالات في يوم القدس

Хизбалла сайунаЗЗым  иХтифа:ла:т фи: йаУм-эль-Кудс

Хизбалла организует празднования в День Иерусалима.

 

إسرائيل تهدد بهجوم على غزة

исра:и:ль  туhаддид  би-hуджу:м  Аля:  Газа

Израиль угрожает атакой на Газу.

 

إيران تهدد بتغيير موقفها

и:ра:н  туhаддид  би-таГйи:р  маУКафhа

Иран угрожает изменением своей позиции.

إيران تحذر أوروبا وروسيا

и:ра:н  таХаззар  уру:ба  Уа-ру:сйя:

Иран предостерегает Европу и Россию.

 

إسرائيل توسع مستوطنة                                      

исра:и:ль   туУасси˚   муста́УТана

Израиль расширяет поселение (колониальное).


Словарик:

حزب Хызб «партия»; мн. ч. أحزاب аХза:б «партии»;

حزب الله Хызбалла:, Хизбулла: – дословно: «партия Бога»;

إحتفال иХтифа:ль «торжество, празднование; церемониал»; мн. ч. إحتفالات иХтифа:ла:т «празднования»;

ألقدس аль-Кудс «Иерусалим, הקודש»;

تغيير таГйи́:р «изменение, перемена, замена»;

موقف ма́УКаф «позиция, положение»;

وسع  Уа́сса˚/а   (2)  «расширил, увеличил»;

مستوطنة  муста́УТана  «колония; поселение».


واشنطن تحذر كوريا الشمالية من تصدير السلاح النووي

Уа́:шинТун   туХаззир   ку:ри́:йя   ш-шимали́:йа   мин  таСди:р  ас-сила:Х   ан-наУаУи:  

Вашингтон предостерегает Северную Корею от выпуска ядерного оружия.

 

مصر سلمت حركة فتح كمية كبيرة من الأسلحة بموافقة إسرائيل

маСр   саллямат   Харакэт   фатХ   ками:йя   каби:ра          мин   аль-аслиХа   би-муУа:фаКат   исра:и:ль

Египет передал движению ООП большое количество оружия при согласии Израиля

عباس يكلف هنية رئاسة الحكومة

Абба:с йукаллиф hанийя риа:сат аль-Хуку:ма

Аббас поручает Хание руководство правительством.

 

Словарик:  

 شمال  шима:ль «север; северней שמאל»;

شمالي  шима:ли: «северный»;

تصدير  таСди́«выпуск, производство; סידור»;

سلاح  сила́:Х  «оружие, вооружение»; мн. أسلحة а́слиХа;

نووي  наУаУи: «ядерный, атомный»;

مصر  маСр «Египет, מצרים»;

سلم саллям/а  (2) «передал, дал, отдал»;

حركة  Ха́рака «движение», мн. حركات  Харака:т ;

كمية  ками́:йя «количество, כמות»;

موافقة   муУа́:фаКа  «согласие»;

كلف  каллаф/а (2)  «поручил, назначил; стоил (о цене)»;

رئاسة  риа́:са «возглавление, руководство; ראשות».

 



Обновлено 15.03.2017 13:37
 

Добавить комментарий


Защитный код
Обновить

Поиск по сайту

Copyright © 2011 AXAZ.org, All Rights Reserved
Перепечатка разрешена только с активной ссылкой на конкретный материал!