Главная Изучение арабского Учебные материалы по арабскому Глаголы с последними корневыми و или ى
Глаголы с последними корневыми و или ى
Автор: Йорам Лемельман   
29.02.2012 11:41
Индекс материала
Глаголы с последними корневыми و или ى
Глаголы с последней буквой корня ى
Все страницы

Оба типа глаголов (с последними буквами корня – و УаУ или ى йа) отличаются своими формами только в 1-ой породе. В остальных породах их формы совпадают, а потому глаголы от корней типа (رمى) и (رمو) различаются в этих породах только по контексту.

 

 

Глаголы с последней буквой корня و

 

Как пример рассмотрим глагол I породы – корень (دنو) ("приближаться, близиться").

 

В прошедшем времени он имеет вид:

 

دنوت  данаУту  "я приблизился/приблизилась"

 

دنوت  данаУта  "ты приблизился "

 

دنوت  данаУти  "ты приблизилась"

 

دنا  дана:  "он приблизился"

 

دنت  данат  "она приблизилась"

 

دنونا  данаУна  "мы приблизились"

 

دنوتم  данаУтум  "вы приблизились"

 

دنوتن  данаУтунна  "вы приблизились" (ж. р.)

 

دنوا  данаУ  "они приблизились" (м. р.)

 

دنون  данаУна  "они приблизились" (ж. р.)

 

Как видно, в 1 и 2 лице обоих чисел согласный و  У  образует с предшествующим гласным а дифтонг аУ.

В 3 лице он выпадает в письме и в произношении в формах "он/она", а в форме "они" образует дифтонг аУ (данаУ вместо данаУу:) – сравните كتبوا  катабу:  "они писали" – и сохраняется в форме "они (ж. р.)" данаУна.

 

Настоящее время

 

أدنو  адну:  "я приближаюсь"

 

تدنو  тадну:  "ты приближаешься" (м. р.)

 

تدنين  тадни:н  "ты приближаешься" (ж. р.)

 

يدنو  йадну:  "он приближается"

 

تدنو  тадну:  "она приближается"

 

 

ندنو  надну:  "мы приближаемся"

 

تدنون  тадну:н  "вы приближаетесь"

 

- \\ -  тадну:(н)   "вы приближаетесь" (ж. р.)

 

 

يدنون  йадну:н  "они приближаются"

 

- \\ -  йадну:(н)   "они приближаются" (ж. р.)  

 

У глагола этого типа формы 2 и 3 лица мн. числа женского рода совпадают с формами мужского рода.

 

Корневой согласный و переходит в формах настоящего времени в гласный у, который выпадает перед окончанием ين и:н  во 2 лице ед. числа ж. р. ("ты").

 

Причастие активное: "приближающийся" دان  да:ни  (концевой и не пишется в виде ى в форме без артикля, но появляется в форме с артиклем:  الدانى  ад-да:ни .

 

Причастие пассивное: مدنو  мадну:У  "приближаемый"

 

Масдар: "приближение" دنو  данУ (و – согласный!)

 


 

 

Глаголы с последней буквой корня ى

 

 

Как пример рассмотрим глагол I породы – корень (رمى) "бросать, швырять"

 

Прошедшее время:

 

رميت  рамайту  "я бросил/а"

 

رميت  рамайта  "ты бросил "

 

رميت  рамайти  "ты бросила"

 

رمى  рама:  "он бросил"

 

رمت  рамат  "она бросила"

 

رمينا  рамайна  "мы бросили"

 

رموا  рамаУ   "они бросили"

 

رمين  рамайна  "они бросили" (ж. р.)

 

 

В первых двух лицах согласный корня ى образует с предшествующим а дифтонг ай. В третьем лице он выпадает в произношении, но остается в письме в форме "он"; выпадает и в произношении и в письме в формах "она" и "они". В форме "они", в результате выпадения последней буквы корня ى, окончание этой формы وا образует с гласным а дифтонг аУ – точно такой же, как и в формах глаголов с последней буквой корня و (типа دنو). В этом случае тип корня определяется только по контексту (رمو) или (رمى).

 

Настоящее время глагола رمى

 

أرمى  арми:  "я брошу"

 

ترمى  тарми  "ты бросишь (м. р.)"

 

ترمين  тарми:н  "ты бросишь (ж. р.) "

 

يرمى  йарми:  "он бросит"

 

ترمى  тарми  "она бросит"

 

نرمى  нарми  "мы бросим"

 

ترمون  тарму:н  "вы бросите"

 

ترمين  тарми:н "вы бросите (ж. р.)"

 

يرمون  йарму:н  "они бросят"

 

يرمين  йарми:н  "они бросят (ж. р.)"

 

У глаголов этого типа формы 2 и 3 лица мн. числа мужского и женского рода различаются гласным (тарму:н  "вы… (м. р.)" - тарми:н "вы (ж. р.)…"), но совпадают формы 2 лица женского рода обоих чисел: ترمين  тарми:н "ты бросишь (ж . р.)" или "вы бросите (ж. р.)", они уточняются по контексту.

 

Причастие активное:  رام  ра:ми . Без артикля конечный и не пишется в виде ى, а с артиклем – пишется: الرامى ар-ра:ми, также как и в случае с глаголами типа دنو.      

 

Причастие пассивное: مرمى  марми:й . Здесь согласный й вытесняет огласовку формы у:, заменяя ее на и. Сравните: مكتوب  макту:б .

 

Масдарرمى  рамй (й – согласный!)

 

 

В прочих породах формы глаголов с конечным و или ى не различаются, как уже говорилось ранее, они образуются по единому образцу, а корень (с و или с ى) вычисляется по контексту. Третий корневой здесь всегда обозначается буквой ى, которая произносится или не произносится в зависимости от формы, что представлено ниже (в качестве примера взят корень لقى).

 

Прошедшее время:

 

II  لقى  лаККа:

 

تلقى  талаККа

 

III  لاقى  ла:Ка:

 

VI  تلاقى  тала:Ка:

 

VII  إنلقى  инлаКа:

 

VIII  إلتقى  илтаКа:

 

IV ألقى  алКа:

 

إستلقى  исталКа:

 


Настоящее время:

 

II  يلقى  йулаККы::

 

يتلقى  йаталаККа

 

III  يلاقى  йула:Кы:

 

VI  يتلاقى  йатала:Кы:

 

VII  ينلقى  йанлаКы:

 

VIII  يلتقى  йалтаКы:

 

IV يلقى  йулКы:

 

X  يستلقى  йасталКа:

 

Выше приводятся формы 3-го лица единственного числа (он). Образование остальных форм производится во всех породах в точном соответствии с тем, что было рассмотрено в I-ой породе для корней с конечным ى. Например, формы 1-го лица ед. числа (я) в прошедшем и настоящем времени:

 

II  لقيت  лаККайту ;   ألقى  улаККы:

 

IV  ألقيت  алКайту ;   ألقى  улКы:

 

X  إستلقيت  исталКайту يستلقيت  асталКы:   и т. п.

 

 

Причастие активное:

 

II  ملق мулаККы (но с артиклем: الملقى)

 

متلق  муталаККы

 

VI  متلاق  муталаКы

 

VII  منلق  мунлаКы

 

VIII  ملتق  мултаКы

 

IV  ملق  мулКы

 

مستلق  мусталКы

 

 

Причасти пассивное:

 

II  ملقى  мулаККа (ى пишется и в форме без артикля!)

 

V  متلقى  муталаККа

 

III  ملاقى  мула:Ка

 

VI   متلاقى  мутала:Ка

 

VII  منلقى  мунлаКа

 

VIII  ملتقى  мултаКа

 

IV  ملقى  мулКа

 

مستلقى  мусталКа

 

 

Масдар:

 

II  تلقية  талКыйя  (ж. р.)

 

تلق  талаККы  (с артиклем – التلقى, и вместо у в основе); сравните: تكتب  такаттуб)

 

III  ملاقاة  мула:Ка: (ж. р.), в сопряженной форме произносится мула:Ка

 

VI  تلاق  тала:Кы  (التلاقى)

 

VII  إنلقاء  инлиКа: (м. р.)

 

VIII  إلتقاء  илтиКа: (м. р.)

 

IV  إلقاء  илКа: (м. р.)

 

إستلقاء  истилКа: (м. р.)

 

Обновлено 12.05.2012 06:53
 

Добавить комментарий


Защитный код
Обновить

Поиск по сайту

Copyright © 2011 AXAZ.org, All Rights Reserved
Перепечатка разрешена только с активной ссылкой на конкретный материал!