Дубай отмечает Новый 2012 год دبي تحتفل بالعام الجديد 2012 |
08.01.2012 11:13 |
В воскресенье (1 января 2012 года – 7 сафра 1433 года) Дубай отметил наступление Нового года запуском великолепнейших фейерверков, которые были выпущены из самого высокого в мире небоскреба «Халифа», и осветили небо эмирата.
دبي تحتفل بالعام الجديد 2012
احتفلت دبي، اليوم الأحد (07 صفر 1433هـ - 01 يناير 2012م)، بقدوم العام الجديد بإطلاق أفخم الألعاب النارية التي أضاءت سماء الإمارة انطلاقاً من برج خليفة، الأطول في العالم.
Арабско-русский словарик с транскрипцией
دبي Дубай дубайи تحتفل она торжественно отмечает, празднует (8) таХтафаль ب предлог местонахождения; образование творительного падежа би عام год Ъа:м جديد новый джади:д احتفلت она торжественно отметила, отпраздновала (8) иХтифалат يوم أحد воскресенье йаУм аХад صفر сафар (2-й месяц исламского лунного календаря) Сафр يناير январь йана:йир قدوم приход, прибытие, появление Куду:м إطلاق выпуск; запуск иТла:К أفخم великолепней, роскошней афхам ألعاب игры алЪа:б نارية огненная; огнестрельная на:риййя ألعاب نارية фейерверк алЪа:б на:риййя التي которая; которые аллати أضاءت она осветила, освещала (4) аДаат سماء небо самаа إمارة княжество, эмират има:ра إنطلاق вылет, запуск, отправление инТылаК من от, из; чем мин برج башня, вышка; небоскреб бурдж أطول длинней аТУаль في предлог местонахождения фи عالم мир, Земля Ъа:лам
Грамматический обзор Слово أفخم афхам «более великолепный, более роскошный» является сравнительной степенью от слова فخم фахм «роскошный, великолепный». В сопряжении это слово может означать «самый великолепный, наиболее роскошный». Например, из текста: أفخم الألعاب النارية «Великолепнейший из фейерверков» Слово أطول аТУаль «длиннее; выше» образовано из слова طويل ТаУи:ль «длинный; долгий; высокого роста». Для образования превосходной степени к слову в сравнительной степени или к прилагательному присоединяется определенный артикль. Поэтому الأطول аль-аТУаль может переводиться как «самый длинный, самый высокий».
Названия стран и городов в арабском языке (как и в иврите) – слова женского рода. Поэтому глаголы, соответствующие слову دبي Дубай – женского рода.
Обратите внимание на сокращение возле упоминания года:
2011 م – буква «мим» является сокращением слова ميلادى мила:ди «относящийся к христианскому летоисчислению», дословно «от Рождества»; «по григорианскому календарю». 1433هـ - буква «hа» означает هجرى hиджри «относящийся к хиджре; по исламскому летоисчислению». هجرة hиджра «переселение; миграция», под этим словом подразумевается уход основателя ислама Мухаммада из Мекки в Медину, что является началом исламского летоисчисления.
Существительные, не обозначающие людей, во множественном числе предполагают использование глагола, прилагательного и местоимения в единственном числе женского рода, вне зависимости от рода и числа этих существительных. Обратите внимание на словосочетания из текста: الألعاب النارية التي أضاءت дословно: «игры огненная, которая осветила»
Также напомним, что прилагательное в арабском языке обычно ставится после существительного.
Слово إنطلاقاً инТила:Кан переводится как «будучи запущенным». Рекомендуем обратить внимание на материал «Образование наречий».
|
Обновлено 08.01.2012 11:34 |