Главная Изучение арамейского Учебные материалы по арамейскому Практическая грамматика арамейского языка - диалект Вавилонского Талмуда - Местоимения и местоименные окончания
Практическая грамматика арамейского языка - диалект Вавилонского Талмуда - Местоимения и местоименные окончания
Автор: Йорам Лемельман   
11.12.2013 14:50
Индекс материала
Практическая грамматика арамейского языка - диалект Вавилонского Талмуда
Существительные и прилагательные
Местоимения и местоименные окончания
Глагольные породы
Прошедшее время
Будущее время
Повелительное наклонение
Неопределенная форма
Страдательное причастие
Объектные суффиксы глаголов
Глаголы с особенностями
Совпадение форм в неогласованном написании
Синтаксические и лексические особенности
Все страницы



Местоимения и местоименные окончания

 

Указательные местоимения

 

тот

הַהוּא, הָאיְךְ, אִידָךְ

та

הַהִיא, הָךְ, אִידֵךְ

те

הָנַךְ, הַנְהוּ, אִינָךְ

этот

דֵּין, הָדֵין, דְּנָן, עָדֵי, הַאי

эта

דָּא, הָדָא, דְּנָא, עָדָא, הָא

эти

אִלֵּין, הָלֵין, עָדֵי, הָנֵי

                                                                     

 

Личные местоимения

 

я

אֲנָא

ты (м. р.)

אַתְּ, אַנְתְּ

ты (ж. р.)

־ ׀׀ ־

он

הוּא, אִיהוּ, נִיהוּ

она

הִיא, אִיהִי, נִיהִי

мы

אֲנַן, אֲנַחְנָא

вы (м. р.)

אַתּוּן

вы (ж. р.)

אַתִּין

они (м. р.)

אִינְהוּ, אִינוּן, נִינְהוּ

они (ж. р.)

אִינְהִי, אִינִין, נִינְהִי

 

 

Местоименные (притяжательные) окончания

 

Эти окончания передают идею принадлежности. Прибавляя их к форме сопряжения единственного числа слова בֵּית, получим:

 

 

мой дом

בֵּיתִי (בֵּיתַאי)

твой дом (м. р.)

בֵּיתָךְ

твой дом (ж. р.)

בֵּיתִיךְ

его дом  эh

בֵּיתֵיהּ

её дом    аh

בֵּיתַהּ

наш дом

בֵּיתַן, בֵּיתִין

ваш дом (м. р.)

בֵּיתְכוֹן (בֵּיתְכוּ)

ваш дом (ж. р.)

בֵּיתְכִי

их дом (м. р.)

בֵּיתְהוֹן (בֵּיתְהוּ)

их дом (ж. р.)

בֵּיתְהִי

 

                                                                     

                                                                     

 

Местоименные окончания множественного числа существительных мужского рода

 

мои дома     -ай

בַּתַּאי

твои дома (м. р.)  -ах

בַּתָּיךְ

твои дома (ж.) -а́йхи

בַּתִּיךְ (בַּתַּיְיכִי)

его дома         -о́hи

בַּתּוֹהִי (בַּתֵּיהּ)

её дома          -а́hа

בַּתָּהָא

наши дома

בַּתִּין

ваши дома (м.) а́йху

בַּתַּיְיכוּ

ваши дома (ж.)  -а́йхи

בַּתַּיְיכִי

их ... (м.) -а́йhу, -айhо́н

בַּתַּיְיהוֹן (בַּתַּיְיהוּ)

их дома (ж. р.) -а́йhи

בַּתַּיְיהִי

 

                                                                       

 

Местоименные окончания присоединяются к предлогам. При помощи предлога ל- образуется дательный падеж /кому?/ (как и в иврите) и винительный падеж /кого?/   (чего нет в иврите):

мне; меня

לִי

тебе; тебя (м. р.)

לָךְ

тебе; тебя (ж. р.)

לִיךְ

ему; его

לֵיהּ

ей; её

לַהּ

нам; нас

לַן

вам; вас (м., ж.)

לְכוֹן (לְכוּ)

им; их (м., ж.)

לְהוֹן (לְהוּ)

 

 

Предлог כְּװָת «как, подобно»:

 

как я

כְּװָתִי

как ты (м., ж.)  квата́х

כְּװָתָיךְ

как он

כְּװָתֵיהּ

как она

כְּװָתָהּ

как мы

כְּװָתַן (כְּװָתִין)

как вы (м., ж.)

כְּװָתיְיכוּ

как они

כְּװָתַיְיהוּ

 

 

Предлог מִין «из, от»:

 

от меня

מִינַּאי (מִינִּי)

от тебя

מִינָּךְ

от него

מִינֵּיהּ

от неё

מִינַּהּ

от нас

מִינַּן

от вас

מִינַּיְיכוּ (מִינְכוֹן)

от них

מִינַּיְיהוּ (מִינְהוֹן)

                       

                                                

 

Предлог נִיהֲל «для»:

 

для меня, мне

נִיהֲלִי

для тебя

נִיהֲלָךְ

для него

נִיהֲלֵיהּ

для неё

נִיהֲלַהּ

для нас

נִיהֲלַן

для вас

נִיהֲלַיְיכוּ

для них

נִיהֲלַיְיהוּ

                       

                                                

 

Предлог בַּהֲדֵי «с, вместе с»:


со мной

בַּהֲדַאי (בַּהֲדִי)

с тобой

בַּהֲדָךְ

с ним

בַּהֲדֵיהּ

с ней

בַּהֲדַהּ

с нами

בַּהֲדַן

с вами

בַּהֲדַיְיכוּ

с ними

בַּהֲדַיְיהוּ

                                                                      

                                     

Предлог בַּתְרֵי «после, за»:


за мной

בַּתְרַאי

за тобой

בַּתְרָךְ

за ним

בַּתְרֵיהּ

за ней

בַּתְרַהּ

за нами

בַּתְרַן

за вами

בַּתְרַיְיכוּ

за ними

בַּתְרַיְיהוּ

                                                

 

Предлог עֲל, עִילָװֵי «на; о»:

 

на мне

עֲלַי, עִילָוַאי

на тебе (м.)

עֲלָךְ, עִילָװָךְ

на тебе (ж.)

עֲלִיךְ, עֲלַיְיכִי, עִילָוִיךְ

на нем

עֲלֵיהּ, עֲלַוֹהִי, עִילָוֵיהּ

на ней

עֲלַהּ, עִילָוַהּ

на нас

עֲלַן, עִילָװַן

на вас

עֲלַיְיכוּ, עִילָוַײְכוּ

на них

עֲלַיְיהוּ, עִילָוַײְהוּ

 

                                                                        

 

Предлог (קֳדָם) קַמֵּי «перед»:

 

передо мной

קַמַּאי, (קֳדָמַאי)

перед тобой

קַמָּךְ (קֳדָמָךְ)

 

и т. п.

 

Местоименная частицаדְּ-  (דִּי) служит эквивалентом ивритского שֶׁ- (что, котор\ый, -ая, -ое, -ые). Вместе с формами, образуемыми предлогом לְ-, она служит для передачи притяжательности. С ее помощью образуются притяжательные местоимения: דִּילִי «мой, моя, мое» (в иврите –  שֶׁלִּי) и т. п.

Чаще всего ל в этих формах переходит в ד: вместо דִּילִידִּידִי. Аналогично:דִּידָךְ, דִּידֵיהּ, דִּידְהִי, דִּידַן, דִּידְכוּ, דִּידְהוּ .

 

Для выражения возвратного местоимения служит слово נְפַשׁ (נַפְשָׁא) «душа»:

 

(я) сам/а   («моя душа»)

נַפְשַׁאי

(ты) сам  («твоя душа»)

נַפְשָׁךְ

(ты) сама  («твоя душа»)

נַפְשִׁיךְ

(он) сам    («его душа»)

נַפְשֵׁיהּ

(она) сама   («её душа»)

נַפְשַׁהּ

(мы) сами  («наша душа»)

נַפְשִׁין

(вы) сами  («ваша душа»)

נַפְשַׁיְיכוּ

(они) сами  («их душа»)

נַפְשַׁיְיהוּ

 

Для этой цели также может использоваться слово (גַּרְמָא) גְּרַם «кость» (по аналогии с ивритским עֶצֶם): גַּרְמֵיהּ «(он) сам» («его кость») и т. п.

 

Для выражения «наличия» используется слово אִית («есть»), а для «отсутствия» слово לֵית («нет», לָא אִית). К этим словам могут присоединяться местоименные окончания, например:

он есть

אִיתֵיהּ

она есть

אִיתָא (אִיתַהּ)

мы есть

אִיתְנַן

они есть

אִיתַנְהוּ (אִיתַנְהוֹן)

 

его нет; он не…

לֵיתֵיהּ (לֵיתוֹהִי)

ее нет; она не…

לֵיתָא (לֵיתַהּ)

их нет, они не…

לֵיתַנְהוּ

   



 

Добавить комментарий


Защитный код
Обновить

Поиск по сайту

Copyright © 2011 AXAZ.org, All Rights Reserved
Перепечатка разрешена только с активной ссылкой на конкретный материал!